Technologie · 06.07.2026, 10:15

Przejście na LibreOffice: jak przenieść słowniki i bloki tekstowe z MS Office

Przy przejściu z MS Office na LibreOffice można zabrać ze sobą własne słowniki i kolekcje autotekstu – wyjaśniamy, jak to zrobić.

Przejście na LibreOffice: jak przenieść słowniki i bloki tekstowe z MS OfficeBild: cottonbro studio / Pexels · Pexels · Pexels Lizenz: kostenlos nutzbar, Attribution freiwillig
Cybersecurity-Software & SchutztoolsPassende Tools für Sicherheit, VPN, Passwortverwaltung, Backup und Malware-Schutz.Security-Tools ansehenSoftware & digitale ToolsEmpfohlene Software-, SaaS- und Security-Angebote über Avangate/Verifone oder Direktpartner.Software-Angebote ansehenAnzeige / Affiliate möglich. Für dich entstehen keine Mehrkosten.

Jak podaje heise online (https://www.heise.de/ratgeber/LibreOffice-Umstieg-Woerterbuecher-und-Textbausteine-aus-MS-Office-mitnehmen-11316180.html?wt_mc=rss.red.ho.ho.atom.beitrag_plus.beitrag_plus), przejście z Microsoft Office na LibreOffice jest dla wielu użytkowników atrakcyjną opcją, pozwalającą zaoszczędzić koszty i przejść na otwarte oprogramowanie biurowe. Często pojawia się przy tym pytanie, jak przenieść osobiste ustawienia, takie jak własne słowniki i kolekcje autotekstu z Worda do LibreOffice. Te indywidualne dane znacznie ułatwiają codzienną pracę, ponieważ redukują błędy typograficzne i umożliwiają szybki dostęp do często używanych bloków tekstowych.

Eksportowanie słowników z MS Office

Microsoft Word zazwyczaj przechowuje niestandardowe słowniki w pliku z rozszerzeniem .dic. Znajduje się on zwykle w profilu użytkownika pod ścieżką taką jak „AppData\Roaming\Microsoft\UProof”. Aby używać słownika w LibreOffice, należy skopiować ten plik i wkleić go do odpowiedniego katalogu LibreOffice. LibreOffice również korzysta z plików .dic dla słowników niestandardowych, co umożliwia bezpośredni import.

Po skopiowaniu słownik można aktywować w LibreOffice w ustawieniach pod „Ustawienia języka > Słowniki”. Ważne jest, aby plik był w formacie UTF-8, by uniknąć problemów z kodowaniem znaków. W razie potrzeby plik można przekonwertować za pomocą edytora tekstu.

Przenoszenie kolekcji autotekstu

Autotekst lub bloki tekstowe w MS Office są często przechowywane w szablonie Normal.dotm lub w specjalnych plikach autotekstu. Te formaty są własnościowe i nie są bezpośrednio kompatybilne z LibreOffice. LibreOffice używa zamiast tego koncepcji wpisów AutoText, które są zapisywane w plikach XML.

Bezpośredni import nie jest możliwy, ale użytkownicy mogą ręcznie tworzyć często używane bloki tekstowe w LibreOffice lub automatyzować to za pomocą makr i rozszerzeń. Alternatywnie dostępne są narzędzia i skrypty ułatwiające eksport z Worda i konwersję do formatów kompatybilnych z LibreOffice, jednak zwykle wymagają one pewnej wiedzy technicznej.

Dlaczego warto przejść na LibreOffice

LibreOffice oferuje bezpłatną, wieloplatformową alternatywę dla Microsoft Office z wysoką kompatybilnością popularnych formatów plików. Dla firm i użytkowników indywidualnych, którzy chcą dostosować swoje środowisko pracy, możliwość przeniesienia osobistych słowników i bloków tekstowych jest ważnym czynnikiem, który ułatwia płynne przejście i zapobiega spadkowi produktywności.

Podsumowanie

Przejście z MS Office na LibreOffice jest technicznie wykonalne, jeśli wiadomo, gdzie przechowywane są dane osobiste i jak je przenieść. Niestandardowe słowniki można stosunkowo łatwo zaimportować, podczas gdy kolekcje autotekstu zwykle trzeba tworzyć na nowo ręcznie. Przestrzegając tych kroków, można korzystać z elastycznego i bezpłatnego oprogramowania biurowego bez utraty znanych narzędzi pracy.

Cybersecurity-Software & SchutztoolsPassende Tools für Sicherheit, VPN, Passwortverwaltung, Backup und Malware-Schutz.Security-Tools ansehenSoftware & digitale ToolsEmpfohlene Software-, SaaS- und Security-Angebote über Avangate/Verifone oder Direktpartner.Software-Angebote ansehenAnzeige / Affiliate möglich. Für dich entstehen keine Mehrkosten.

Warum das wichtig ist

Wielu użytkowników i firm poszukuje tańszych alternatyw dla Microsoft Office. Możliwość przeniesienia osobistych słowników i bloków tekstowych znacznie ułatwia przejście na LibreOffice i pozwala na płynną kontynuację pracy bez spadku produktywności.

Quellen